3 de 3 reseñas express: De la Johnston, la Arden y la Howard

28375641

El mundo ha sido salvado por una mujer... pero el mundo es una cosa enorme.
Han transcurrido varias generaciones desde que la Reina Cuentacuentos expulsó al demonio que residía dentro de su marido y salvó a su país de la sangre y el fuego. Su familia ha prosperado más allá de las fronteras de su aldea, y dos nuevos reinos han surgido a cada lado de las montañas donde los demonios yacen prisioneros por el brillante hierro, y las criaturas que la Reina Cuentacuentos creó para mantenerlos cautivos. 
Pero la prisión ha comenzado a desmoronarse, y a través de años de cuidadosa manipulación, un demonio ha recuperado su poder. Ella ha hecho a un reino poderoso y ha traído la perdición para otro, esperando que llegue su momento de actuar. Cuando nace una nueva princesa, el demonio está listo para dar el golpe final: una maldición que le costará a la princesa su propia alma, o que la obligará a destruir a su propia gente para salvar su vida.  
Los hilos de la magia están fuertemente tejidos. atando a la princesa y a los tejedores exiliados en un intento desesperado de romper la maldición antes de que el demonio pueda convertirse en reina de los hombres. Pero la red de poder está peligrosamente enredada-y es posible que no vean el verdadero patrón de su tejido hasta que sea demasiado tarde. 

Sinopsis traducida por CalypK

Primero lo primero, se comienza por enhebrar la aguja.

Terminado de leer 23/07/2017
A ver cómo sale esta, que son las cinco de la mañana y el insomnio comienza a perder terreno.
*carraspea*
Si hay algo de lo que no puedo quejarme es de mi esporádica suerte en cuanto lecturas, es más bien un hecho aislado, pero cuando pasa, PASA. Tuve la suerte de que al terminar este libro (bastante bueno) comencé The bear and the nightingale, libro que le hace mucho-mucho honor al folclor ruso y del que en esta misma entrada les hablo, y suerte de mí que aunque los dos fueron buenos, mala suerte para este que la estructura y complejidad de su sistema mágico y world building de The bear and the nightingale fue mucho mejor.
Pero mientras intento no dormirme, intento que no decaiga mi recuerdo de como la pasé bien con este también, porque nenes, se trata de un retelling de la bella durmiente, (con todo y máquinitas de coser y maléfica, pero mucho más kúl) y si ya leyeron a su predecesor, sabrán que todo está ambientado en las polvorosas arenas del medio oriente (de hecho la reina cuentacuentos es ampliamente mencionada, es una antepasado de nuestros protagonistas actuales y el libro transcurre mil años después de los sucesos del primer libro)
Si son de los que disfrutan de una historia hábilmente contada, con una pluma correcta, personajes en su punto de sazón y que además tiene uno de los finales más rompe kokoros de la vida (chillé como una maldita, en serio y que no, no es un final trágico, sino más bien agridulce) de una autora que definitivamente de ahora en más tomaré como autora de referencia les recomiendo este libro con los ojos cerrados. En serio, esta autora es todo lo bueno que le podía pasar al YA.
Pero lamentablemente no todo es perfecto, siento que la pega más importante de este libro es que tiene cierto desface en cuanto a las voces de los personajes en lo que respecta a las edades. Hablando claro, yo no me daba cuenta a simple vista de cuando eran adolescentes y cuando eran niños, las voces no estaban muy bien definidas en ese aspecto y me quedaba tipo, ok, ¿pero este es un niño pequeño o un jovencito? Eran muy genéricas para tratarse de una diferencia entre una voz que en una es un niño y en otra un joven, que tiene que notarse esa diferencia, psé. No es lo mismo la voz literaria una de la otra.
P.S.: Que una quiere cogerle el tranquilo a la costura y te recuerdan que puedes quedar maldita por pullarte con la aguja de la máquina en cuestión, seriamente gente.

25489134

En el borde del entorno salvaje ruso, el invierno dura la mayor parte del año y las nieves crecen más altas que las casas. Pero a Vasilisa no le importa. Ella pasa las noches de invierno acurrucada alrededor de las brasas del fuego con sus adorados hermanos, escuchando los cuentos de hadas de su vieja niñera. Por sobre todos, le encanta la escalofriante historia del Helado, el demonio de invierno de ojos azules, que aparece en medio de las noches más frías para reclamar las almas de los incautos. Los rusos sabios le temen, dice su niñera, y honran a los espíritus del hogar, el jardín y el bosque que los protegen del mal.
Después de la muerte de la madre de Vasilisa, su padre va a Moscú y trae una nueva esposa a casa. Ferozmente devota, criada en la ciudad, la madrastra de Vasilisa le prohíbe a la familia honrar a los espíritus del hogar. La familia se da por vencida pero Vasilisa está asustada, sintiendo que hay algo más fundamental en sus rituales de lo que cualquiera piensa.
Y de hecho, los cultivos comienzan a decaer, las perversas criaturas del bosque se acercan más y la desgracia acecha la aldea. Todo mientras, la madrastra de Vasilisa se vuelve más dura en su determinación de preparar a su hijastra rebelde para el matrimonio o el confinamiento en un convento.
Como en círculos de peligro, Vasilisa debe desafiar incluso a la gente que ama y darles uso a los peligrosos dones que ha ocultado durante largo tiempo, para proteger a su familia de una amenaza que parece salida de uno de los cuentos más aterradores contados por su vieja niñera. 

Sinopsis traducida por Calypk

Morozko que no te conozco, pero kero

Terminado de leer 23/07/2017
Este libro (además de Bad feminist) es una de las lecturas más satisfactorias que he podido hacer este 2017, ¿por qué? Porque me retrata una de las mitologías, sistema mágico y/o de leyendas a las que mi inner fangirl no se le puede resistir ni que quiera (y la maldita nunca quiere) de forma sino magistral, al menos de forma que una iletrada como yo puede acceder y disfrutar a gusto, y me refiero sino a otra que a la rusa.
Mis referencias de cabecera acerca del folclor ruso se remontan a dos lecturas en particular: Deathless de Catherynne Valente y Hunted de Meagan Spooner, de la primera sólo puedo referirme como la mierda más hardcore-voladora de cerebros que han tenido el gusto de cruzarse mis ojos, me encantó, sí, ¿entendí todo? *risa nerviosa* mejor dejamos esa cuestión bajo la belleza de la interrogante. Del segundo, aunque todo me pareció más o menos correcto, creo que no se explora tanto y la autora se queda corta y poniéndolo en términos amables, "tibia" casi enfriándose.
Así que llego a este libro con las choco-aventuras de Vasilisa (en este caso no particularmente bella) & Co. con una narrativa correcta (nada como la Valente vuela cerebros, pero kúl) un setting correcto, unos personajes bien cocidos, (aunque pienso que a Vasilisa no le va todo ese HYPE que se carga, she doesn't live to her hype, y he allí la razón de que no obtenga nota perfecta) y personajes del folclor ruso que ya conocemos (¡como el Deathless! aunque escuetamente mencionado) y nuevos personajes (al menos para mí) como Morozko y el Oso (los ejes centrales de la historia)
En fin, que si quieren una lectura muy-muy kúl y son fanáticos del folclor ruso como yo, los encomiendo firmemente a que le den un chance a este libro. Ternurita de mí, que me acuerdo de lo mucho que disfruté este libro y me lleno de emoción de la buena, ¡léanlo!
P.S.: Y pensar que al final terminaría por caer por los rusos, primero el Deathless y ahora Morozko. Al menos supe librarme de Dimitri de VA, kúl me.

28818314


En este giro moderno de la historia gótica de Leroux de amor no correspondido convertido en locura, Rune Germain de diecisiete años de edad, tiene una misteriosa aflicción ligada a su talento operístico, y una horrible equivocación cometida en su pasado que intenta ocultar. Esperando que tener dirección creativa la ayudará, la madre de Rune la envía a un conservatorio francés de las artes para cursar su último año, situado en un teatro de ópera que se rumorea tiene lazos con el propio Fantasma de la Ópera.
En RoseBlood, Rune forja en secreto una amistad con el enmascarado Thorn, un violinista que no sólo guía su transformación musical a través de sueños que parecen más reales que la realidad misma, sino que de alguna manera sabe quién es ella a pesar de sus propias máscaras. A medida que los dos descubren una conexión como de otro mundo y un profundo romance florece, la oscura agenda oculta de Thorn sale a la luz y se ve obligado a tomar una decisión mortal: conducir a Rune a su destrucción, o enfrentar la ira del fantasma que ha acechado aquella ópera durante ya un siglo y que a su vez es el único padre que ha conocido.

Sinopsis traducida por CalypK

Perdónanos Erik, porque hemos pecado

Terminado de leer 26/07/2017
Y me incluyo en la plegaria porque si la autora pecó al escribir este... compendio de incoherencias de alguien que tuvo la mala pata de juntar su fangirlismo por una obra bien escrita, bien pensada y que para nada merecía este insulto de libro, junto con sus ansias de revivir sus años de secundaria a través de un descarado (y problemático) resumen de todo lo que muchas autoras YA (americano principalmente) deberían dejar de hacer (instalove, love to die, usar las culturas de las minorías no para enriquecer tu libro sino usarlas por en el peor de los casos "verte bien" "verte políticamente correcta" y en el mucho más PIOR de los casos simplemente usarlas por mero adorno decorativo, el aquí te veo y aquí te odio de las abejas reina de la escuela secundaria que se les alborota cuando se aparece la protagonista, la protagonista... una Mary Sue de manual, la elegida, la más bella, la atormentada cofcof por pura pendejada cofcof, y como había que cagarla más meter con calzador el factor lgbt+ sin ningún sentido o respeto por la comunidad porque YOLO) y sí, ella lo escribió, pero yo me lo leí completito, refunfuñando y poniendo los ojos en blanco con tanta intensidad que mis pupilas alcanzaron la parte trasera de mi cráneo, que, gente lectora, me cabreo porque sé que esta autora tienes sus flaws, pero me consta que puede hacerlo mucho mejor como autora de YA romántico que sé que es. A las pruebas me remito.
¿Autora problemática? Sí ¿Que no sabe como contar sus dramas románticos adolescentinos? No tanto.
Y con este me repienso lo de continuar leyéndola, porque falla mucho-mucho y en cosas que ya a estas alturas tendría que tener superadas.
En fin, completamente prescindible.
P.S.: Y como si fuera poco también nos falla en la representación de la cultura francesa, joder, que si la prota está en la France meteme eso en el setting, no nada más me lo nombres.

Comentarios

  1. ¡Hola! Lindas reseñas. Me dejaron ganas de leer "Spindle" (no me acuerdo si lo tengo en el tbr), ahora me dejaste intrigada con el final. "The Bear and the Nightingale" suena precioso, ya le puse el ojo. Si hay folclore ruso, lo necesito ya. Y el último... gracias por advertirme que no está bueno, porque me había llamado la atención por la portada.
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si puedes, dale prioridad a The bear and the nightingale, vale mucho la pena (de hecho ya tengo anotada la continuación que sale el próximo año) la autora tiene una buena narrativa y sabe usar muy bien el folclor ruso y crear personajes, tuve mis issues con la prota, pero todos los demás están muy bien. Ni menciones lo de Roseblood, se me hizo terrible que la autora (que no es que tenga dotes literarias de otro mundo, pero sabe hacerlo mejor) recayera en errores tan pendejos. Creo que a esta última le ganó su fangirlismo por la obra original y le faltó objetividad para conseguir un retelling decente. Gracias por pasarte ;)

      Eliminar
    2. A ese le voy a dar prioridad, no lo dudo. Y si sabe crear personajes, mejor.
      Es una lástima que "Roseblood" no funcionara, la autora tenía una buena historia del original para contar.
      Por cierto, te nominé a un Liebster Award. Y esto no lo digo por publicidad, pero dejé las reglas en mi blog en caso de que quieras aceptar la nominación.
      Leí tu nueva entrada y aprovecho el comentario para decirte que ojalá que tu familiar se recupere. Y que puedas dormir.
      Besos.

      Eliminar
    3. Oki, en cuanto pueda le doy una mirada, he tenido otras nominaciones y nunca me había animado a entrarle al mame, a ver cómo me va xD
      Gracias por tus deseos, el martes le han dado de alta, era mi hermanito, por eso al fin pude volver al ruedo, todavía hay que seguir con los cuidados y así y como es un "niño" (ya tiene 17) de condición especial todo es más complicado pero al menos estando en casa tengo mi cama a la mano :P
      Estaré pendiente de cuando lo leas para ver tu opinión.

      Eliminar
    4. Jaja, no te preocupes, hacélo cuando tengas tiempo :)
      Claro, al ser menor y de condición especial necesita más cuidados. Me alegra que esté mejor :) Una vez que están en casa todo se hace más fácil (ya pasé por situaciones así).
      Veré si en mi país está disponible en inglés. En español no lo he visto tampoco.

      Eliminar

Publicar un comentario